Hey guys! Como sabemos o inglês possui várias maneira de falar sobre o passado e muitas vezes pode ser difícil decidir qual usar. Neste episódio, irei mostrar três formas muito comuns do passado: o passado simples (He decided/Ele decidiu), o passado contínuo (He was deciding/ele estava decidindo) e o presente perfeito (He's ou He has decided/ele decidiu) e tentarei dar alguns conselhos simples sobre qual forma usar.
Corre lá no episódio sobre essa postagem e acompanhe as explicações direto na prática.
Episódio: Dialogando 28 | Past tense
Vamos começar com como escolher entre o passado simples e o passado contínuo. A diferença básica é quando usamos o passado simples para ações concluídas. O passado contínuo, como o nome sugere, é para ações que continuam:
Milo ate the pizza. (a pizza acabou)
Milo comeu a pizza.
Milo was eating the pizza. (ainda havia um pouco de pizza sobrando)
Mile estava comendo pizza.
Quando usamos o passado simples e o passado contínuo na mesma frase, o verbo contínuo descreve uma ação contínua em segundo plano, enquanto o verbo do passado simples descreve uma ação concluída que a interrompe ou acontece durante ela. Frequentemente usamos as palavras "when/quando" e "while/enquanto" nessas frases.
She was reading a book when she heard a strange noise.
Ela estava lendo um livro quando ouviu um barulho estranho.
While we were waiting for Harry, we played a game of cards.
Enquanto esperávamos por Harry, jogamos cartas.
Lembre-se que existem alguns verbos (por exemplo, know/saber, believe/acreditar, like/gostar, want/querer) que quase nunca são usados em tempos contínuos, mesmo quando descrevem coisas que continuam:a
I believed she was in France.
Achei que ela estava na França.
I was believing she was in France.
Agora vamos observar como escolher o passado simples ou o presente perfeito. Existem três maneira principais pelas quais eles são diferentes. Em primeiro lugar, usamos o presente perfeito quando uma ação começou no passado, mas ainda continua agora. Compare:
I’ve worked here for five years. (Ainda trabalho aqui atualmente)
Eu trabalho aqui há cinco anos.
I worked there for five years. (Eu não trabalho lá agora.)
Trabalhei lá por cinco anos.
A segunda diferença é que usamos o passado simples para ações específicas e o presente perfeito para falar sobre ações quando não é importante quando elas aconteceram. Compare:
I’ve read that book three times. (Não importa quando, e posso lê-lo novamente no futuro)
Eu li esse livro três vezes.
I read the document three times to make sure I understood it. (Estou falando sobre uma ocasião específica de leitura)
Eu li o documento três vezes para ter certeza de que entendi.
Muitas vezes usamos o presente perfeito com "ever/sempre", "never/nunca", "already/já" e "yet/ainda":
Alex has never been to France.
Alex nunca foi à França.
Have you done your homework yet?
Você já fez sua lição de casa?
A Terceira diferença é que usamos o presente perfeito quando uma ação afeta o presente. Compare:
I can’t walk because I’ve hurt my leg.(Afeta o presente.)
Eu não posso andar porque machuquei minha perna.
I fell off my bike and hurt my leg. (Não nos é informado sobre nada que afeta o presente)
Caí da bicicleta e machuquei a perna.
Escolher o pretérito errado é um erro muito comum dos alunos. Espero que este episódio deixe as coisas um pouco mais claras!
Agora vamos interagir e praticar? Deixe algum pequeno diálogo aqui nos comentários com o uso de cada tipo de passado! Lembrando que os alunos da CIIS estarão com uma atividade específica referente ao episódio de hoje! Não deixem de praticar!!!
See Ya.